En quelques maux (蝶梦囚人:与任何新闻有相似之处是巧合)

mai 5, 2012

Ici, on se fait bien mal comprendre, même en beaucoup de mots.
@Liang, lui, use de la méthode “le choc des photos”, c’est concis et tout aussi explicatif.
Et puis, ça évite la traduction du chinois qui est parfois hasardeuse.. pour nous, le chinois, c’est d’hébreux.

On a pu traduire son commentaire – quand même :

Toutes ressemblances avec les actualités (surtout chinoises) sont fortuites. 与任何新闻有相似之处是巧合
 

 
Traduction ? Même pas mal ! La dernière image montre bien que lorsqu’on use de la bonne dialectique, tout le monde comprend du premier “coup”.

Voilà comment se présente l’ami @Liang (WeiBo 蝶梦囚人)

  • 中国人、外国人,都是人类,无彼此。西方文化的不足,也是人类文化的不足。很多国人迷信西方文化,抛弃东方智慧。本围勃扛着“红旗”反“红旗”
  • 本围勃扛着“红旗”反“红旗” .
  • Chinois – Les étrangers sont tous des êtres humains, il n’y a pas le meme et l’autre. L’insuffisance de la culture occidentale, est aussi celle de la culture humaine. Beaucoup de gens ont une foi aveugle dans la culture occidentale, est-il bon d’abandonner la sagesse orientale ?
  • Ce microblog a un étendard “rouge” mais contre le “rouge”.
  • Ce qu’on lit sur ses feuilles WeiBo de @Liang ? (1)

    全球白色恐怖】无论你们是在欧洲,美国,中东…, 你们都是潜在的恐怖分子。Vous êtes tous des terroristes Peu importe que vous soyez en Europe, aux Etats-Unis ou au Moyen orient…

    (1) A condition d’être inscrit.


    La pubbe AgoraVox

    mai 4, 2012

    Où s’arrêteront les pubbes sur nos pages favorites .. L’Aberration, l’Immonde.. AgoRaVox ?

    Sur AgoraVox, quand on arrive, ça vous balance une pubbe obligatoire grand écran – mais il suffit de faire Flèche Gauche puis Droite, on recharge ainsi la page qui oublie la pub.

    Pour éviter la diarrhée verbale incompréhensible de @Morice, alors là, on a pas trouvé de parade.. ne pas le lire peut-être ?

    Il y a bien

    11 Fleurs de Wang Xiaoshuai [ 王小帅 - Ndr]

    11 Fleurs qui sort cette semaine en salles nous raconte la vie d’un village sous le règne de Mao. Originalité, cette existence est saisie à travers l’oeil d’un enfant.

    pour les anti Mao mesurés. Nous, on eut les “Traversées de Paris”, guère plus glorieuses ..

    Les images sont toujours très belles – les chinetoques ont un évidente “patte”, mais ça manque toujours d’imagination, c’est plat d’éternelles redites.


    “陈光诚 s’en va t’en Chine” Episode 17 : “陈光诚 Manifeste l’honnêteté avec brio”

    mai 2, 2012

    Le dissident Chen Guangcheng va rester en Chine sous conditions

    LeMonde.fr

    Peu après l’arrivée à Pékin de la secrétaire d’Etat Hillary Clinton, mercredi 2 mai, un responsable américain a déclaré que la Chine avait garanti la sécurité de Chen Guangcheng, qui va rester dans son pays et n’a pas demandé l’asile politique à l’ambassade des Etats-Unis où il s’était réfugié et qu’il a quittée.

    Pourtant, Chen Guangcheng a déclaré à l’agence Associated Press, mercredi après-midi, qu’il avait quitté l’ambassade américaine et ne restait en Chine que sous la contrainte et de peur qu’il arrive quelque chose à sa famille. L’agence d’information Chine nouvelle avait rapporté que le dissident avait quitté ‘de son plein gré’ l’ambassade. M. Chen a été examiné à l’hôpital de Chaoyang, dans le centre de Pékin, où se trouvaient également l’ambassadeur des Etats-Unis, Gary Locke selon des messages sur Weibo, équivalent de Twitter en Chine , et une foule de journalistes.

    Ici, on s’amuse souvent quand on traduit ces noms “propres” chinois – et on n’est pas à une déconvenue près. Par exemple, traduisons ce nom – mot après mot :

    希特勒 Xitele. D’abord, il ne s’agit pas d’un nom de chinois de Chine, car 希 nous est inconnu dans la liste des 100 noms usuels (1).

    希特勒 « Xitele » qui signifie « Espoir + Extra (particulièrement) + Serrer (ou force) ». Qu’on traduira peut être par « Extraordinaire Force de l’Espoir » ou “Dans l’espoir de l’extraordinaire force [qu'on attend de lui]”, pour un type qui a été chancelier du III ème Reich !

    Penchons nous maintenant, sur ce nom de Chen Guangcheng 陈光诚, qui, à sa façon un nom prédestiné.

    陈 Chen – montre, explique (nom de famille)
    光 Guang – de façon éclatante – Sans être vache : c’est pas terrible pour un aveugle, à moins qu’il n’ai un don.
    诚 cheng – honnête.

    on dira “Manifeste l’honnêteté avec brio”.. mouais, mouais – mais ici, on se réserve notre jugement passé la lecture du dernier épisode.

    (1) Peut-être 300 en ratissant large.. noms historiques.


    On dira tout sur Chen Guangcheng

    mai 1, 2012

    Un rappel contextuel d’abord, avant de dire des âneries égoïstes :

    .. la Chine est donc le pays le plus peuplé du monde, et c’est là sont un problème fondamental. En effet, les ressources nécessaires au développement de l’économie chinoise sont extrêmement limitées. Beaucoup de spécialistes chinois estiment que le chiffre démographique idéal pour l’économie se situe entre 0,7 milliard et 1 milliard ; passé cette limite la population nuit au développement de l’économie, c’est pourquoi il faut absolument la maîtriser pour éviter d’arriver à la barre fatidique des 1.6 milliard,

    Chen Guangcheng se serait “évadé” de sa résidence bien mal gardée donc (il est aveugle) pour aller (ce qui n’est pas démontré) aller faire accueillir à bras ouverts par l’Ambassade Américaine.
    Bien sur, tout l’Occident est derrière lui comme un seul droit de l’homme – mais en y regardant de plus près :

    Il défendrait les “avortements forcés”, bien, bien, mais il le fait très mal.
    Plutôt que ce s’en prendre aux éventuels responsables locaux qui en seraient auteurs, il s’en prend au Gouvernement Central qui – au contraire, a interdit cette pratique qui date de la grande époque de l’enfant unique alors que justement, depuis quelques années, on ferme les yeux, quand on autorise pas – en particulier chez les ruraux pour d’évidentes raisons.
    Ainsi, la critique : oui, mais la bonne, la bonne cible, c’est encore mieux.

    Aout 2009 : Shanghai vieillit, assouplissement de l’enfant unique – Publié par Pierre dans Divers

    Enfant Unique Shanghai Démographie Chinoise

    Shanghaï est en train de vieillir si rapidement que les autorités locales viennent de lancer une campagne destinée à encourager, sous certaines conditions, les couples « habilités » à avoir un deuxième enfant.

    “certaines conditions qui s’élargissent d’année en années, les fakuan (罚款 amendes) sont de moins en moins appliquées (dans les grandes agglomérations) et leur “prix” revu à la baisse.
    Le gouvernement chinois n’aime pas qu’on raconte n’importe quoi dans le but évident de pousser à la déstabilisation souhaitée par tous les pays civilisés – eux. Il faudra faire avec.

    Intéressantes précisions :

    C’est dans ce cadre que s’inscrivent les politiques d’avortements forcés (Chine), de stérilisation masquée (Philippines, Inde, Mexique, Pérou, etc…), d’avortements déguisés en contraception (partout), avec le soutien financier et logistique de l’ONU par ses différentes branches : le FNUAP, l’UNICEF, l’OMS.

    On nous rabat les oreilles de ces millions de bébés africains – oubliant qu’il faudrait mieux envoyer des capotes plutôt que du riz, interdire l’Islam qui interdit le contrôle des naissances .. les gouvernement chinois successifs n’ont pas voulu ça pour la Chine. Pas viuku, en conséquence, l’invasion des occidentaux par le surplus chinois.

    Ici, un article où on lit ce qu’on veut : le boire et le manger de ces avortements “forcés” – tout en interprétant les chiffres régulièrement x10 par les ONG bien pensantes, chiffres pas trop officiels.

    Et puis, il ne faudrait pas oublier ce que les Occidentaux font semblant d’ignorer, nombre de provinces (comme le Tibet) sont autonomes, le Gouvernement Central n’agissant que dans l’esprit “national”. Ne pas oublier que la Chine est grande comme l’Europe, Europe où des règles sont très différentes d’un “département” à l’autre.

    Avortement forcé et avortement psychologiquement forcé.

    On aurait aussi tendance à n’avoir pas remarqué qu’en France, à l’initiative de Strasbourg, dès 13, 14 ans on enseigne, non pas à fonder une faille, mais à bien se débarrasser des mômes, la pilule du lendemain gratuite et anonyme pour des gamines, influent insi sur ce qu’elles penseront dans le futur, de la maternité.

    Ce contraceptif peut être délivré en officine, sans ordonnance. L’important, c’est de le prendre au plus tôt à la suite d’un rapport non protégé ou d’un accident de préservatif. Gabriel André souligne en effet, que « si le délai maximal pour prendre une contraception d’urgence est de 72 heures, celle-ci est la plus efficace au cours des 24 premières heures. D’où l’intérêt parfois de l’avoir en poche ».

    Et puis :

    Israël Nisand : « La pilule anonyme et gratuite pour les jeunes filles-de-moins-de-18-ans-»

    Israël Nisand : « La pilule anonyme et gratuite pour les jeunes filles …
    26 sept. 2010 … Israël Nisand : « La pilule anonyme et gratuite pour les jeunes filles … Le Dr Israël Nisand, professeur de gynécologie-obstétrique au CHU de Strasbourg, … et gratuite pour les mineures, la pilule du lendemain est anonyme et …
    ou on lit parmi les commentaires : eguia

    professeur, je suis étonné vous un homme de confession isrealite dont la thora est égales à la moralité, les devoir des parents est de surveiller ses enfants et de ne pas les envoyer à la débauche, votre pilule du lendemain dans les écoles incitent à la débauche , vous facilité par votre manière d’agir à la dépravations de nos filles ou est le respect de la vie lorsqu’elle est détruite par des incitations comme les votre, rhaiim c’est le respect et cela ne m’étonne pas qu’avec une vision comme la votre que les musulmans que je respecte profondément » enferme « les filles à clef , révisez votre thora,

    .. on ne n’imputera pas aux médecins de trainer leur fardeaux religieux derrière eux (ce qui n’est pas sans orienter leur jugement), mais c’est vrai que la contraception devrait être distillée, contrôlée selon le serment d’Hypocrate. et non pas sous l’angle juif/goy/goyette/Islam (un médecin comprend vite la socioculture d’(une patiente) qui est des plus suspects – d’autant que la proportion de médecins de religion juive “de quartier” ou spécialiste est très loin d’être négligeable.


    Pas d’accord (voler plus haut que les zoiseaux (1)) 外国[德国]剧(京剧) 莫扎特魔笛

    avril 29, 2012

    Là, c’est ami (pour l’instant) qui cite Desay .. La Reine de La Nuit..

    Le pauvre.. ou il devrait faire nettoyer son Sonotone où alors il n’a jamais ouï Petibon.. Patricia Petibon qui pourrait donner des cours de chant, même aux oiseaux s’ils lui demandaient.

    Partitions centrales de Mozart, Wolfgang Amadeus) La Flûte …

    www.free-scores.com/partitions_telecharger.php?partition=6931
    extrait de Google – 4/2012
    Patricia Petibon – Air de la Reine de la Nuit MOZART, amoureuses …

    www.youtube.com/watch?v=kNKEGjLSDpo

    Patricia Petibon – Air de la Reine de la Nuit MOZART, amoureuses …
    6 mai 2009 … Le nouvel album de la soprano Patricia Petibon est paru le 27 octobre 2008. Découvrez le titre du fameux “Air” de La Reine de la Nuit de …

    www.youtube.com/watch?v=kNKEGjLSDpo

    Ne cliquez sur ce lien sous aucun prétexte (DANGER !)
     

     
    (莫扎特魔笛-夜女王)

    Patricia qui, en plus de Wolfgang, doit avoir une ligne directe avec DIeu, autrement, comment expliquer, hein ?

    Si tu programme un Nagra et un micr Sennheiser dernière génération : le computer de contrâle va faire

    “Broadband – too large due to actual technologies. PSE, Are you OK to cut over 8th harmonic ? Reply Y or N” ou un truc comme ça.

    Puisqu’on parle technique : éviter que votre casque ne prenne feu dès la troisième audition ! Pensez à laisser réfroidir ..

    Sa “Desay” à côté, c’est une gueularde pipi de chatte.
    Pat’, on dirait qu’elle fait ça, naturellement, sous sa douche – tous les matins en se nettoyant les oreilles, elle.
    Ou alors, la Patricia, il y a une autre explication (raison pour laquelle on ne la laisse jamais sortir dans les rues.. qu’on ne la mène chanter l’opéra que sous bonne escorte) c’est qu’elle doit être folle à lier – le génie ne s’explique pas.. moi qui vous parle ..

    (1) 小鸟


    Le mal (maj @Liang)

    avril 29, 2012

    Suite à quelques joutes et réflexions avec @Liang – un “chinois” qui entend mal la portée des philosophies occidentales ;)

    Point de vue occidental (occidental qui est allé voir de l’autre cpoté de la planète)

    >Le mal, le bien, existent t-il ?
    “Ce qui existe se mesure” aurait pu dire Lavoisier.

    Ce “bien” vs ce “mal”, C’est après le “métier le plus vieux du monde”, le sujet le plus galvaudé. Il n’empêche que c’est l’Occident, les judéo-chrétino-islamismes, qui ont inventé ces trucs (après Azura-Mazda qui est le véritable fondateur du monothéisme) qui, paradoxalement, entravent notre réflexion.
    L’Occident a surtout inventé le “binaire”, comme si tout était blanc ou noir.. jamais bleu.

    On ne va pas faire l’apologie du carnage d’Oslo, mais quand on y regarde de plus près, même là, “tout n’est pas si noir que ça”. On veut dire que ce “modèle” de Breivik, mais il n’empêche que sa “croisade” contre l’Islam doit bien être comprise par au moins 1/10 des populations européennes. “Comprise” parce que justifiée.. on peut être d’accord avec l’islamisation et le remplacement des cultures mais il est tout aussi légitime de vouloir se défendre.

    Là, on remarque un truc intéressant dans ma dialectique, c’est qu’un fait esl “mal”, mais, dès qu’on débat du sujet, de proche en prioche on trouve toujours justification, explication à tout – sans exception.

    On défend la Palestine ici, soit. On réprouve les carnages, les boucheries cachères de l’occupant sioniste de la Palestine mais, imaginons Israël disparu (Dieu ait son âme), il est fort probable que les palestiniens nantis maintenant, ferrailleraient avec le Jordanie, le Liban ou l’Egypte pour telle ou telle raison.

    Après s’être fait – d’une certaine façon, l’avocat de ce diable de Breivik, prenons les oripeaux d’un avocat de ce re-diable d’Hitler.
    Si Staline est le fossoyeur de 30 millions de malheureux riches (1), intellectuels, opposants .. que dire du problème juif d’Adolf ? A condition de mettre de côté ce problème, on a évalué assez justement que, si Hitler n’avait pas repoussé le communisme, la France serait tombée dedans.. Hitler aurait fait des “économies” d’une certaine façon, sur les perspectives meurtière du Petit Père du Peuple. Mêmes réflexions pour l’Italie de Mussolini et bien sur celle du Caudillo qui elles – Espagne, était vraiment tombé dedans, l’URSS armant de mitrailleuses lourdes et de canons “légers” les non-violents espagnols !

    Comme quoi, à condition de saupoudrer d’historicité, le Bien et le Mal deviennent vite très subjectif. Le bien et le mal, dans le fond, n’existent “existentiellement” que quand ils nous touchent dans notre sphère des réalités. Quand ils s’éloignent de notre proximité (!), ils deviennent “relatifs”, relatif au contexte élargi.
    On se rappelle cet exemple exemplaire : “Il en a laissé périr 20 pour en sauver 2000..” qui nous interdisent (si les faits sont avérés) tout débat philosophique, même platonicien.
    “Il en a laissé périr..” étant d’ailleurs le principe de toute guerre, quand on y songe !

    A l’extrême – ce n’est même pas une blague.. des bouddhistes, Chan (appelé Zen au Japon) trouvent naturel que le corps de leur mère soient mangé par les asticots – c’est “bon” pour les asticots. Car effectivement, ce qui défini ces “bien” et ces “mal”, c’est la position du curseur de notre sensibilité, la mise en perspective dans le contexte. Les morts s’en foutent bien, c’est par égoïsme qu’on les pleure. Je pleure mon père car il me manque “à moi”, lui – n’a plus mes problèmes.

    Les asiatiques, dépourvu de l’hypocrisie “monothéiste”, ont une vision (comme on vient de l’évoquer) très différente de la notre.

    Ainsi “littéralement”, on serait porté à écrire que ce qu’a fait Breivik, ne relève ni du Bien, ni du Mal qui sont des concepts aussi fumeux que les religions dogmlatiques.. mais assurément, on peut assurément conclure qu’il aurait pu – faire autrement !

    En espérant n’avoir pas rasé de redites convenues.

    Point de vue asiatique, qui a fait lui aussi son “VOyage en Occident”(2) (là où il fait jours) .. de près.

    En effet, l’une des différences majeures dans la représentation du monde, à travers la langue, est la considération de ce qu’est une contradiction (contraire, dire). Quand il y a contradiction, la forme la plus violente et censée de l’enlever, est la guerre.

    Dans la langue chinoise, il existe une classe de mots composés de contraires – des pairs. Par exemple, haut-bas, long-court, bien-mal, est-ouest (dong xi : chose), etc. Le Yin-Yang [阴 yin 阳 yuang] est la forme la plus générale. L’absolu en chinois se dit : Jue Dui (绝对) – plus de pair.

    L’influence sur l’épistémologie est de taille : les chinois représentent les choses du monde par une tension dont l’évolution est permanente – une sorte d’ontologie dynamique basée sur le « Peut être », contrairement à la représentation par essence (et immuable) de l’être – une ontologie statique.

    Ce qui fait que, la seule chose qui est absolue, qui, de Soi, est et agit, c’est le Dao. Le Bien ou le Mal, n’est qu’une absurdité de la construction langagière des humains croyant que le discours – le logos, la démonstration, etc -, est la seule voie d’accès aux vérités, et ce, au détriment de la méditation.

    (1) in “Le Livre Noir du Communisme”

    (2) Référence à l’ouvrage fondateur de la réflexion bouddhiste chinoise (teintée de synchrétisme da/Tao¨Piste)?


    在监狱里的警察(调查): 法国警察 – 逮捕罢工威胁 (maj)

    avril 27, 2012

    Un policier mis en examen parce qu’une balle a ricoché et butté une crapule maghrébine dans dos.

    Les policiers français menace d’une grève des arrestations.

    On ne peut pas accuser un flic pour homicide volontaire car il ne peut avoir de mobile pour ce faire (1). Il est en service commandé du maintient de l’ordre.

    在法国,警方并没有决定,在马路的老百姓决定(阿拉伯人, 黑人)

    法国警察 – 逮捕罢工威胁

    En France, ce n’est pas la police qui décide, c’est la rue.
    Nous qui croyons qu’en France, les policiers étaient assermentés, on aurait des trous de mémoire ?

    Pourquoi cet article est un peu sous-titré chinois, hein ?
    Simplement pour que nos amis chinois se régalent de nos critiques sur leur système quand on s’avère nous même incapables d’appliquer le notre – le meilleur !

    Rappel – quand même : “France”, en chinois, se dit “FaGuo”, c-à-d “le Pays des Lois”..

    (1) Hors quelques rares cas quand il n’est pas en service commandé.


    Retour sur la richesse du français vs pauvreté de l’anglo-américain

    avril 24, 2012

    On sait la pauvreté du mot stress, qui exprime bien “le stress”, exprime bien tout et rien.
    Dans une autre article, on dénombre bien un quarantaine de synonymes de ce mot.. en français, autant de richesse à préciser ce qu’on veut exprimer.

    Ici, c’est Jacques Corraze, un scientifique spécialiste

    Discussion:Le Livre noir de la psychanalyse – Wikipédia
    Ce n’est pas parce que le Professeur Jacques Corraze (qui, soit dit en passant …

    fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Le_Livre_noir_de_la_psychanalyse

    On note que ce monsieur est un rare et bon défenseur du français.. même dans des bouquins destinés à des spécialistes universitaires, il rend à César ..

    Les auteurs de langue anglaise les nommes ‘displays’, ce que je traduirai par manifestations communicative (1)

    On display un peu n’importe quoi, alors que “manifestations communicative” est sans ambigüité.

    Nul doute que l’usage du mot display est “nécessaire et suffisant” dans la plupart des cas – entre scientifiques qui parlent du même sujet, mais avouons que “pigeon ramier” est quand même plus fin et précis que bird.
    Le panache ne nuit pas, il n’y a pas que les manuels de dépannage de machines à laver dans la vie, il y a les “lettres”, la poésie ..

    (1) in Les communications non verbales, p. 40.


    Ici, on parle 鸟话

    avril 22, 2012

    “Niao hua”, c’est une expression chinoise pour dire que les étrangers, les français – sinon “parle mal” le chinois, mais au moins, le “gazouille” comme des zoizeaux.. Que devrions-nous dire des chinois quand ils parlent français alors !
    Ici, on parle chinois, mais on parle aussi le français.. de naissance même ! Eh bien, ça ne suffit pas.

    Ça ne suffit pas pour voter.. eh non.
    Rentré de Chine, où nous étions domiciliés – après avoir fait les papelars près de ambassade de Pékin, qui aurait du résilier au Consulat de Shanghai.. bréf : le loupé habituel.

    Nous y sommes allé à deux : mon fils et moi.. lui, glisse bien sa petite enveloppe – “A voté Marine Le Pen !” à peine ! mais pour moi (le papa du premier, qui vivions ensemble alors qu’il était mineur bla bla – ensemble), lui vote, et pour moi, les burnes coincent .. “N’a pas voté”. C’était la première fois que je m’exerçait à ce jeu débile depuis bien longtemps ..
    Malgré la présence du mec (moi), en chair et en osses, passeport, et surtout “carte des lecteurs” qui, puisqu’elle est unique, ne peut pas servir à frauder ailleurs .. Plus kafkaïen français – tu meurs.

    Par contre, le fisc vient bien chercher les ronds où il faut.. pas de problèmes de résidence, d’adresse pour ça !

    Rien n’y fit.. même “les services compétents” de la mairie s’opposèrent. Même :

    - Mais pour qui il vote ?
    - ?? ✆ ✆
    - Pour Marine Le Pen.
    - A non, là, on peut rien faire.. si encore vous aviez voté Sarko

    Bon, faire un article pour ça, avouons que c’est short.. très très short même. Il y a bien plus nourrissant que ça pour le neurone qui nous reste, c’est ce langage des oiseaux, mais au sens plus large cette fois-ci.. Plutôt “des” langages des oiseaux, car ils sont plusieurs.
    Le chinois, on l’a déjà évoqué, bien que cette expression fera des problèmes de traduction .. on comprendra quand on aura fini de lire ce post.

    Principalement, il y a le langage des oiseaux au sens de “langue secrète“. Elle n’a que peu d’intérêt quand on a – comme ici, rien à cacher. L’autre, est bien plus intéressante.. elle ouvre tout un univers. Cette autre langue des oiseaux, c’est le Gai ςavoir (1), c-à-d, cette faculté de vision globale autant que transcendante, (atteindre l’illumination disent les bouddhistes, “extase” des monothéistes), l’extra lucidité. Richard Wagner explique fort bien comment faire : vous prenez un dragon normal, même un peu ordinaire – ça suffira.. vous le trucidez d’un coup dans le cou. Le sang de dragon s’écoule naturellement et bien sur tout au long de votre braquemard, le sang dégoulinant même sur votre main; il ne vous suffit plus alors de le porter à votre bouche et là – comme par magie, vous êtes investi d’un sixième ou septième (ça dépend).

    Après avoir tué le dragon Fáfnir, le héros Sigurd goûte son sang et comprend alors par magie le langage des oiseaux, et il est conseillé par des mésanges de libérer la valkyrie Brynhildr (Fáfnismál). Il se rend au lieu de repos de celle ci et traverse le mur de flamme avant de réveiller la valkyrie en lui coupant son broigne avec son épée. La valkyrie enseigne sagesses au héros, secrets et conseils, puis ceux-ci se quittent en se faisant serment de mariage.

    .. qu’on retrouve texto, dans Siegfried de l’ami Richard.

    Voilà. Et cessons de rêver.. attention au lait sur le point de déborder.

    (1) Il ne s’agit pas d’une erreur. Au Moyen-Age, c’était un fréquent graphisme du “s”, l’arrondi de dessous le s c’étant réduit, réduit, jusqu’à devenir cette “cédille” – provenant du sigma grec final ς.


    路路通

    avril 20, 2012

    Passepartout : 路路通 (lulu tong).. un mot passepartout.. sachant que “tong” signifie “trou”, “路”, c’est “rue”; j’habite rue Machin.

    Ce mot est aussi une métaphore chinoise, avec le sens de “ouvrir le chemin des articulations”, donner de la souplesse aux arthritiques ! La médecine chinoise use d’une gomme sucrée des Fengshi 枫实 et Langyan 狼眼 pour ce faire – ça favorise aussi la circulation sanguine ..
    Mais on est pas là pour discuter médecine, surtout pas corne de rhino.
    Le 路路通, c’est aussi un grigri.. vous savez : tous les chinois, chinoises portent au moins un bracelet de fil rouge ou des un bracelet fait de billes.

    Les billes reflètent généralement le bouddhisme alors que les grigris, ce serait plutôt taoïste (daoïste), c-à-d que ça affaire à des divinités comme le Vent, l’Air, le Feu ou c’est l’image de dieux fondateurs comme Fu, Lu et bien sur Shou (福,禄,寿) – les “Trois Etoiles”, comme on dit là-bas. Quant on se réfère aux puissances invisibles, en Chine, on use toujours de trois brins d’encens – pour ne déplaire, ni au premier, ni au troisième. Notez que le graphisme 富 fù riche, richesse, a la même racine que la divinité “福” Fú. Le sinogramme 富 (3), en Chine, est arrangé à toutes les sauces – on l’imagine

    Il y a aussi les formes (le Rond, cercle), le jade 玉 yu. Notez en passant que le jade est une matière bien plus vénérée que notre or. On remarque l’importance dans la simplicité du sinogramme : plus simples sont les caractères et plus fort est le sens

    Un (unité) : 一 yi, homme : 人 ren, naitre : 生 sheng..

    L’illustration figure deux bracelets ( 手镯 shouzhuo bracelet,饰品 shipin bibelots), le premier, c’est une bille de prétendu jade, creuse et percée de 8, 10 trous .. qui prend son nom de 路路通 par analogie avec ce fruit curieusement perforé (illust. 1) L’autre – on dirait des petits Mickey, il n’en est rien – ce sont les trois têtes de trois divinités Fu, Lu et Shao. 路路通 est en fait, le nom générique pour dire “bracelet fait d’au moins un truc percé”.
    Parmi les symboles forts en Chine, il y a aussi l’eau; c’est grâce à l’eau que ça pousse, qu’on s’enrichit. Les poissons factices ou rouges dans un aquarium.. même sens.
    Les chinois – il serait temps, n’ont pas le complexe de montrer leur richesses, leur salaire.. Il y a donc les symbole affairant à l’argent, comme cette ancienne monnaie 元宝 yuanbao3, ne pas confondre 宝 trésor et 包 bao1 : sac (1) Yuan étant la monnaie chinoise. Ce yuanbao à la forme d’un chapeau de ministre ou d’empereur si on veut. Dans le temps, c’était le lingot d’or ou d’argent en Chine.
    L’argent toujours – lors de la fête des Morts, de décès, on fait brûler des faux billets de 100.000, 10 millions .. ça set peut-être aux défunts à payer leur passage du Styx de là-bas, qui dira ?

    Mon bracelet avec les trois Mickey, c’est cassé .. il venait de Xi’an (5 ans déjà, tu parles). Je suis donc allé naturellement dans à Belleville.. le donner à ZhangYuelin (2) pour qu’elle le répare, change les fils. Je repasse jeudi – comme convenu. Elle avait tressé soigneusement les fils, appliqué des combines de réglage etc etc et elle me réclame 2 euros. Allai-je négocier ces deux kuais ?
    Bien sur, elle doit être sana papiers français, chinois, je sais pas.. Ce n’est pas ici qu’on défendra les branleurs africains – loin de nous .. mais là, quand même, je ferais bien une petite entorse au Kärcher.. des gens de la campagne, qui pour la plupart écrivent même “mal”, le chinois comme je l’ai constaté !
    On est étonné du travail des quelques dentelières françaises qui restent, mais on est écoeuré de l’adresse, de la précision, du travail desz chinoises.

    Un rappel, et de poids : pour tresser les mémoires informatiques à tire de ferrite, IBM, les années 60, 70, faisaient appel à la Chine ! Dans chaque tore passent deux fils à 90°, ce peut être fait mécaniquement.. mais il y a un troisième fil, le “disable”, à 45° qui passe dessus le premier tore, dessous le second – 512 fois ! mais, comme on le voit sur l’illustration est un fil très long et unique.
    Chaque tore fait 1, 1,5mm de diamètre. Jamais Kennedy n’aurait trouvé une ricaine disposée à faire ce boulot.. même à 100 USD de l’heure.

    Pauvre, un pauvre :穷 qiong, la campagne 农(村) nongccun) (Par ex. travailler à la campagne)

    (1) Quand on ne peut pas vraiment représenter les quatre tons chinois, on fait suivre le mot – écrit en pinyin (latinisation du chinois) suivi du numéro du ton.

    (2) Monsieur 张 Zhang, c’est le DUpond chinois si on veut.

    (3) Voyez la différence entre les graphismes 福 et 富. On voit que dans le premier cas, on a ajouté un zigouigoui à 富 (la racine sémantique, qui donne le sens général), là le ziguouigoui en question précise de quoi il s’agit, c’est une clef compressée (parmi les 214 de l’ “alphabet” chinois”).. DANS le caractère, elle précise de quoi il s’agit. Ainsi, à gauche de 福, on note qu’il s’agit d’un truc spirituel, une divinité.
    Là, il s’agit du caractère lui même, qui peut être précisé aussi par un caractère qui le précède, qui le spécifierait, fournissant des précisions quantitatives ou qualitatives.. longueur, variété.. Ainsi “马” signifie “cheval”, mais pour dire “un cheval”, on dit plutôt 匹马, 匹 spécifiant qu’il s’agit bien de la variété “cheval”, comme 张 atteste qu’une feuille de papier est bien “longue”.
    Ça parait bien compliqué à expliquer, mais -dans le fond, c’est comme en français ..

    ce “cher con tribuable”
    On n’a qua dire que “cher”, spécifie.
    Que “con”, vient du latin “avec”.. collectif et “tribuable” : qui passe à la caisse.
    Comme

    Un “cheval anglo-arabe”.. à vous “spécifier” et chercher la racine sémantique – la façon dont tout ça s’organise.. le français aussi, c’est du chinois ! (pour les chinois).


    Suivre

    Get every new post delivered to your Inbox.